Before reading your article or the column to which it refers, I had thought myself that 'shou ga nai' is pretty Japanese. Not because it's a uniquely Japanese expression or anything, but because Japanese people use the phrase much more frequently than Westerners (I'm British by the way)Rather than being a good way of thinking (as Hooper suggests), I think it's actually negative because it makes Japanese people politically apathetic relative to other people. That's largely why the LDP were in power for nearly 54 years, why men and women aren't considered equal in society, and why despite any particular homophobia, LGBT rights are still lagging.
Reply
Liked this page?
Home Japan Glossary
New words, and new uses of old words, appearing on this site:
Culturology
For lack of a better word, "culturology" is what I label a particular brand of fascination with, and practice of, "cross-cultural comparison". (Suggestions for a better name are welcome!)
Not cultural comparison as it can be in theory: an objective, even interesting, examination of different cultures. Rather, I use "culturology" to mean cultural comparison as it too often appears in practice: subjective and unscientific nonsense, with a good story taking precedence over facts.
Or, for a pithier definition: Culturology is the dogged effort to dig up and exhibit "cultural differences" whether they exist or not.
Culturologists
The uncritical practitioners of culturology, whether academics, writers, or just general fans of "cultural difference" tales not hampered by critical examination.
Japanology
This has a general meaning of "the study of things Japanese"; here I use it to mean culturology as applied to Japan. It's closely tied to Nihonjinron, with all negative connotations intact.
Japanologist
The uncritical believers – Japanese or otherwise – of elements of Japanology.
Japander
With a friendly nod to Japander.com, which has long applied the word to the commercial appearances of Hollywood stars in Japan, I use the verb in a way closer to the original "pander": to Japander is to tell the Japanologists the silliness they love to hear. "I think Japanese developed as the world's most complex language, thanks to Japan's unique four seasons" – that's Japandering.
Traveler's Law #1
"Any exposition pointing out 'cultural contrasts' must contain at least one bit of unsupported silliness."
Traveler's Law #2
"Any statement beginning with 'the Japanese' (or 'the French', 'Ghanaians', 'Asians', 'Westerners', whatever) is 99% certain to be a dumb statement."
words in quotes
Words like "Westerner" and "the East" may appear in quotes to emphasize their inherent silliness. A claim that "the Japanese" are baffled by some "Western mindset" regarding a "cultural difference" that doesn't even exist, is deserving of all those mocking quotes.
Sun, 2009-12-27 22:42 — Alec (not verified)
Before reading your article
Before reading your article or the column to which it refers, I had thought myself that 'shou ga nai' is pretty Japanese. Not because it's a uniquely Japanese expression or anything, but because Japanese people use the phrase much more frequently than Westerners (I'm British by the way)Rather than being a good way of thinking (as Hooper suggests), I think it's actually negative because it makes Japanese people politically apathetic relative to other people. That's largely why the LDP were in power for nearly 54 years, why men and women aren't considered equal in society, and why despite any particular homophobia, LGBT rights are still lagging.