Sorry for the delay in approving your comment on my blog; I was out of town for a few days. I don't want to take the time to respond in detail to all of your points, but let me address a few of them:
- "Yes, the Japanese take in culture from the rest of the world and - as the culturologists always intone - "make it uniquely their own"... But here's the kicker: the rest of humanity does exactly the same thing."
To some extent that's true of course, but it seems more prevalent in Japan. For example, according to "Insight Guides: Japan,"
"The average Japanese thinks nothing of marrying at a Shinto shrine, burying loved ones in a Buddhist cemetery, or boisterously celebrating Christmas. Although the devout Christian or Muslim -- each with a monotheistic god demanding unswerving fidelity, the typical Japanese sees no contradiction."
- Your comments about kaizen go against a lot of the stuff I've read. I agree that the word literally means just improvement, but everything I've read has said that it carries a much deeper meaning. If your assertion is accurate, you might want to start by correcting the Wikipedia entry on kaizen.
- "And to address a particular brand of pet peeve that always plagues "culture" articles: there's that omnipresent abuse of the term "the Japanese". Sorry, but "the Japanese" did not build a robot that can play the trumpet. Toyota did. More specifically, some subset of Toyota employees did. The remaining 99.x% of "the Japanese" most emphatically, unmistakably did not build that robot. I'll never understand why people don't get that vital point."
I think everyone gets that point. It's like saying "the Americans dropped a nuclear bomb on Hiroshima." Which Americans? All of them? Of course not; only one American did. But people know what you mean when you say this.
- "I hope the disagreements don't come across as condescending toward the article's author. They're (mostly) minor objections, and I don't want to read unintended tone into the author's words."
Your comments are most welcome, and I don't mind them at all. You're right that some of what I said was tongue in cheek or simple shorthand. It really was just meant to point out some things I liked about Japan. Thank you for taking the discussion to the next level.
Reply
Liked this page?
Home Japan Glossary
New words, and new uses of old words, appearing on this site:
Culturology
For lack of a better word, "culturology" is what I label a particular brand of fascination with, and practice of, "cross-cultural comparison". (Suggestions for a better name are welcome!)
Not cultural comparison as it can be in theory: an objective, even interesting, examination of different cultures. Rather, I use "culturology" to mean cultural comparison as it too often appears in practice: subjective and unscientific nonsense, with a good story taking precedence over facts.
Or, for a pithier definition: Culturology is the dogged effort to dig up and exhibit "cultural differences" whether they exist or not.
Culturologists
The uncritical practitioners of culturology, whether academics, writers, or just general fans of "cultural difference" tales not hampered by critical examination.
Japanology
This has a general meaning of "the study of things Japanese"; here I use it to mean culturology as applied to Japan. It's closely tied to Nihonjinron, with all negative connotations intact.
Japanologist
The uncritical believers – Japanese or otherwise – of elements of Japanology.
Japander
With a friendly nod to Japander.com, which has long applied the word to the commercial appearances of Hollywood stars in Japan, I use the verb in a way closer to the original "pander": to Japander is to tell the Japanologists the silliness they love to hear. "I think Japanese developed as the world's most complex language, thanks to Japan's unique four seasons" – that's Japandering.
Traveler's Law #1
"Any exposition pointing out 'cultural contrasts' must contain at least one bit of unsupported silliness."
Traveler's Law #2
"Any statement beginning with 'the Japanese' (or 'the French', 'Ghanaians', 'Asians', 'Westerners', whatever) is 99% certain to be a dumb statement."
words in quotes
Words like "Westerner" and "the East" may appear in quotes to emphasize their inherent silliness. A claim that "the Japanese" are baffled by some "Western mindset" regarding a "cultural difference" that doesn't even exist, is deserving of all those mocking quotes.
Wed, 2008-06-18 14:54 — Hunter Nuttall (not verified)
Re: Commenting on "10 Reasons Japan Is Better Than America"
Sorry for the delay in approving your comment on my blog; I was out of town for a few days. I don't want to take the time to respond in detail to all of your points, but let me address a few of them:
- "Yes, the Japanese take in culture from the rest of the world and - as the culturologists always intone - "make it uniquely their own"... But here's the kicker: the rest of humanity does exactly the same thing."
To some extent that's true of course, but it seems more prevalent in Japan. For example, according to "Insight Guides: Japan,"
"The average Japanese thinks nothing of marrying at a Shinto shrine, burying loved ones in a Buddhist cemetery, or boisterously celebrating Christmas. Although the devout Christian or Muslim -- each with a monotheistic god demanding unswerving fidelity, the typical Japanese sees no contradiction."
- Your comments about kaizen go against a lot of the stuff I've read. I agree that the word literally means just improvement, but everything I've read has said that it carries a much deeper meaning. If your assertion is accurate, you might want to start by correcting the Wikipedia entry on kaizen.
- "And to address a particular brand of pet peeve that always plagues "culture" articles: there's that omnipresent abuse of the term "the Japanese". Sorry, but "the Japanese" did not build a robot that can play the trumpet. Toyota did. More specifically, some subset of Toyota employees did. The remaining 99.x% of "the Japanese" most emphatically, unmistakably did not build that robot. I'll never understand why people don't get that vital point."
I think everyone gets that point. It's like saying "the Americans dropped a nuclear bomb on Hiroshima." Which Americans? All of them? Of course not; only one American did. But people know what you mean when you say this.
- "I hope the disagreements don't come across as condescending toward the article's author. They're (mostly) minor objections, and I don't want to read unintended tone into the author's words."
Your comments are most welcome, and I don't mind them at all. You're right that some of what I said was tongue in cheek or simple shorthand. It really was just meant to point out some things I liked about Japan. Thank you for taking the discussion to the next level.